Date Range
Date Range
Date Range
Dyplom ukończenia studiów podyplomowych w kierunku tłumaczeń uwierzytelnionych. 1990-1994 - Liceum Ogólnokształcące im. 1995-1997 - Medyczne Studium Zawodowe - fizjoterapia. 2008 -kurs języka angielskiego na poziomie B1.
1993 United Peace Corps Course for Teachers of English. 1993 United Peace Corps Course for Teachers of English. 2- YEAR STAY IN ENGLAND-. 2001 - 2007 Freelance translator. With Honesty translation agency in Łódz and other agencies.
Ukończyłam filologię germańskę na Akademii Świętokrzyskiej w Kielcach oraz niemcoznawstwo na Uniwersytecie Łódzkim. Do tłumaczeń podchodzę z pasją. Jestem osobą dokładną i dociekliwą. Zachęcam do korzystania z moich usług. Wystawiana po akceptacji tłumaczenia przez zleceniodawcę. Zawiadomienie o ukaraniu karą grzywny. Ponowne wezwanie do zapłaty rachunku. Upomnienie do zapłaty mandatu drogowego.
Godna zaufania, sumienna, punktualna. W latach 1980-1989 mieszkałam w Budapeszcie, pracowałam w węgierskim zakładzie ubezpieczeń społecznych na stanowisku st. Po powrocie do Polski zajmowałam się rynkiem węgierskim w wielkim zakładzie produkującym samochody osobowe, pracowałam także na pół etatu jako tłumacz w firmie logistycznej. Kursy zawodowe z ubezpieczeń społecznych w języku węgierskim.
Jestem tłumaczem rzetelnym i dociekliwym, a przede wszystkim lubiącym swoją pracę. Mgr filologii - Katedra Języków Specjalistycznych, Wydział Lingwistyki Stosowanej, Uniwersytet Warszawski.
Katarzyna Sudnik - profil tłumacza na GlobTra. Jestem magistrem filologii słowiańskiej ze specjalnością w zakresie języka i literatury serbskiej, specjalizacja literaturoznawcza. W pracy naukowej zajmuję się głównie zagadnieniami ws.
To firma dedykująca innowacyjne rozwiązania językowe szyte na miarę potrzeb swoich Klientów. Od lat wsłuchiwaliśmy się bacznie w potrzeby Klientów i wspólnie z nimi tworzyliśmy katalog naszych usług. Oferujmy profesjonalne usługi językowe w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych, weryfikacji tekstów, korekty językowej native speakera wraz z adaptacją kulturową oraz DTP.
Bartłomiej Rękosiewicz - profil tłumacza na GlobTra. Przygotowuję się do egzaminu na tłumacza przysięgłego oraz jestem członkiem grupy TED translators, gdzie pracuje nad napisami do wystąpień w ramach organizacji TED.
Ρομαντικό, κλασικό, με vintage πινελιές, εκκεντρικό, μεγαλοπρεπή ή μήπως πιο λιτό και απέριττο; Όποιο και αν είναι το στιλ . Αναμφισβήτητα η βάπτιση που ονειρεύεστε για το λιλιπούτειο πρωταγωνιστή της ζωής θα θέλατε να μοιάζει βγαλμένη από παραμύθι. Λόγοι και αφορμές για να γιορτάσετε και για να μοιραστείτε σημαντικές προσωπικές ή επαγγελματικές στιγμές υπάρχουν πολλοί.
Sexta-feira, 27 de abril de 2012. I got my chance to dance another dance. Quinta-feira, 26 de abril de 2012. No que se perde, não há retorno! Sexta-feira, 13 de abril de 2012. Há tulipas no teu jardim? 8220;Se há tulipas no teu jardim. Serei o chão e a água que da chuva cai. Terça-feira, 27 de março de 2012. O que não me mata torna-me mais forte. Quinta-feira, 16 de fevereiro de 2012. Quarta-feira, 7 de abril de 2010.
An alle achtung, achtung! Negative Oct 1, 2011. BSc Mech Eng jerzy cieślik.